Tuesday, March 20, 2007

Doublespeak del gobierno chino


Después de que el gobierno chino haya decidido permitir la venta de sólo la minoría de una empresas local de maquinaria de construcción, un oficial chino dijo:

"la venta de empresas a extranjeros puede resultar en china perdiendo su tecnología a rivales extranjeros."


El gobierno chino preocupado que su tecnología pase a otros. ¡Eso es doublespeak!


Ver artículo:
Carlyle backs down on size of Xugong stake

Carlyle, the US buy-out group, has bowed to Chinese political pressure and agreed to acquire a minority stake in China's biggest construction machinery maker.

It was announced at the weekend that Carlyle had signed an agreement to acquire 45 per cent of Xugong Construction Machinery, confirming a report in the Financial Times last week.

The development follows a saga that began in October 2005, when Carlyle agreed to pay $375m (€282m) for an 85 per cent stake in Xugong, whose parent is controlled by the local government of Xuzhou city, after a year-long public auction.

Ver Artículo completo (en inglés y con subscripción).

Chinese government doublespeak


After the chinese government decided to only allow a minority foreign stake in a local construction machinery company, an official said:

"the sale of such companies to foreigners could result in China losing its technology to overseas rivals."


The Chinese government is concerned about their technology passing to others. That is doublespeak!


See article:
Carlyle backs down on size of Xugong stake

Carlyle, the US buy-out group, has bowed to Chinese political pressure and agreed to acquire a minority stake in China's biggest construction machinery maker.

It was announced at the weekend that Carlyle had signed an agreement to acquire 45 per cent of Xugong Construction Machinery, confirming a report in the Financial Times last week.

The development follows a saga that began in October 2005, when Carlyle agreed to pay $375m (€282m) for an 85 per cent stake in Xugong, whose parent is controlled by the local government of Xuzhou city, after a year-long public auction.

See full Article (paid subscription required).

Friday, March 9, 2007

Nathaniel Rothschild doublespeak


An article about the rise of the new Rothschild has the following quotes:

"With his shabby dress, limited financial experience and energetic social life, he did not make much of a first impression, according to Eric Gleacher, chairman and founder of the bank who is a close friend of Jacob Rothschild, known as Lord Rothschild." "He was kind of floundering" Mr. Gleacher said.


He really impressed at first, enough to get a coveted job!

"...agreed to meet with Mr. Rothschild at the request of Mr. Rothschild’s father, a longtime friend.

“He did not carry the halo of being the future of the family,” Mr. Munk recalled of their brief meeting in the lobby of Claridge’s, the hotel in London. “I wanted to get rid of the boy.”

“This kid is special,” he said. “It’s back to when they were ruling the world.”


Huh!

“He has had an incredible evolution, and he has done it on his own,” Mr. Barakett said. “It’s not about family connections."


Huh! Huh!


Now that is doublespeak!

See article:
Happy or unhappy, each family generation often resembles another, and that is especially true when it comes to the Rothschilds.

More than 200 years after Mayer Amschel Rothschild founded the family dynasty that offered discreet counsel and investment wisdom to kings, queens, emperors and industrial titans, his 35-year-old direct descendant, Nathaniel, has emerged as a kingmaker in his own right and an investor who some say may become the richest Rothschild of them all.

In five short years, the man in line to be the fifth Baron Rothschild is close to becoming a billionaire through a web of private equity investments in Ukraine, Eastern Europe and most significant, his partnership stake in Atticus Capital, the fast-growing $14 billion hedge fund.

See full Article.

Monday, February 26, 2007

Barak Obama doublespeak



El político presidencial estadounidense, Barak Obama, hablando de ser un nuevo político con una nueva política, justo antes de que el y sus partidarios critiquen e insulten a otra candidata.

Barak Obama doublespeak



Barak Obama, the new face of US presidential politics saying he is the new politician with a new politics just before he and his supporters began throwing mud.

Wednesday, January 31, 2007

Futbolista Ronaldo doublespeak


"Es triste marcharme después de 4 años y medio en este club. Me sentía en casa pero así es la vida", dicho poco después de decir que su vida en el Madrid fue un infierno.

Football player Ronaldo doublespeak


"It is sad to leave after 4 1/2 years at this club. I really felt at home but this is life." shortly after having said that his time at the Madrid club was hell.

Tuesday, January 30, 2007

Presidente Hosni Mubarak de Egipto doublespeak


"Egipto no es una monarquía", al mismo tiempo que está preparando a su hijo para tomar las riendas de su partido político, el principal del país, y la presidencia.

President Hosni Mubarak of Egypt doublespeak


¨Egypt is not a monarchy¨, at the same time as he is preparing his son to take over the ruling party and, in time, the Presidency.

Monday, January 29, 2007

Rey Abdullah y Reina Raina de Jordania doublespeak


"Estamos en favor de la democracia", dicho cada vez que encuentran un escenario del Foro Mundial Económico o cualquier otro Foro, al mismo tiempo de hacer absolutamente nada constitucionalmente en casa.

King Abdullah and Queen Rania of Jordan doublespeak


¨We are in favour of democracy¨, said whenever they can find a World Economic Forum stage or other conference, at the same time as doing precisely nothing to move things along constitutionally at home.

China doublespeak



"China jamás ha participado ni participará en la carrera armamentística en el espacio", poco después de haber admitido la explosión deliberada de un satélite en el espacio.

Chinese doublespeak


¨China has never, and will never, participate in any form of space arms race¨, said just after having blown up a satellite out of space.

Saturday, January 27, 2007

La necesidad del weblog Orwell Doublespeak

Este weblog se ha creado para incluir ejemplos de doublespeak encontrados en el mundo real. En política, las artes y en todas otras partes encontramos comentarios y declaraciones donde dicen exactamente lo contrario a lo que quieren decir o a la realidad o, como mínimo, no dicen exactamente lo que es. Ofuscación y comentarios engañosos.

Si tienes ideas y sugerencias, por favor contacta con nosotros dejando un comentario o enviándonos un email en orwelldoublespeak@gmail.com

Need for Orwell Doublespeak weblog

This weblog has been created to post examples of doublespeak found in the real world. In politics, the arts, and everywhere else, we hear statements and declarations which mean exactly the opposite of what is said or, as a minimum, do not mean exactly what is said. Obfuscation and misleading comments.

If you have an ideas and suggestions, please contact us by leaving a comment or by sending us an email on orwelldoublespeak@gmail.com